В монографии рассматриваются проблемы, возникающие при преподавании английского как второго иностранного языка в условиях субординативного трилингвизма. Это требует разработки новой методики организации обучения лексике второго иностранного языка. В работе предпринята попытка отойти от традиционного способа подачи материала и предложить новые пути преподавания с учетом интер- и интралингвистических процессов взаимодействия языков. Особое внимание уделено анализу и классификации ошибок, возникающих при изучении второго иностранного языка, систематизации лексических соответствий русского, английского и испанского языков, применению этого материала при разработке моделей лексических и лексико-грамматических упражнений. Работа адресуется преподавателям второго иностранного языка, аспирантам, студентам гуманитарных специальностей, а также всем, кто интересуется вопросами взаимовлияния языков. Это и многое другое вы найдете в книге Обучение второму иностранному языку: оптимизация путем сопоставления (Наталья Балясникова)