При помощи заимствования иноязычных слов, освоения понятий, выражаемых ими, обогащается система средств выражения русского языка. Изменения в лексическом составе и семантике являются свидетельствами, а в некоторых случаях и орудиями ментальных подвижек. Заимствование лексических единиц из французского в русский язык свидетельствует не только о контактах между двумя языками. То, каким образом осваивается заимствованная лексема, показывает картину глубокого и разностороннего интереса к иной культуре. В работе рассматриваются франкоязычные элементы в русском языке. Проводится анализ стилистических функций, которые выполняют галлицизмы и франкоязычные включения. Исследование проводится на материале художественных произведений А.С. Пушкина и Л.Н. Толстого, а также текстах современной российской прессы. Издание предназначено для специалистов в области филологии, психологии, и культурологии, для аспирантов и студентов гуманитарных факультетов, а также для широкого круга читателей. Это и многое другое вы найдете в книге Франкоязычные элементы в русском языке (Татьяна Стрекалева)