Большинству людей, знающих языки, рано или поздно приходится что-либо переводить. Как сделать перевод профессионально? Как стать профессиональным переводчиком? Об этом-книга И. С. Алексеевой, переводчика и преподавателя перевода. Книга рассчитана как на устных, так и на письменных переводчиков, потому что им приходится в жизни владеть и тем и другим видом перевода. Она может служить самоучителем для начинающих, справочным пособием - для профессионалов и методическим ориентиром - для преподавателей. Научиться переводу можно! А учиться - нужно! Желаем успеха! Это и многое другое вы найдете в книге Профессиональный тренинг переводчика: учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей (И. С. Алексеева)