Москва, 1911 год. Книгоиздательство "Русская мысль". Издание с 2 портретами автора. Типографская обложка. Сохранность удовлетворительная. Раскол книжного блока. Лицевая часть обложки отделена от книжного блока. Первый и пока единственный перевод "Речей о религии" и "Монологов" явился результатом "встречи" двух мастеров мысли: русского философа Семена Франка и Фридриха Шлейермахера, славного переводчика Платона, знаменитейшего теолога. Тщательно и смело воссозданный стиль шлейермахеровых книг, их страстная и головокружительно-изощренная риторика, вовлекают сознание и язык читателя в напряженный диалог с мышлением и личностью их создателя, делая нас свидетелями и соучастниками зарождения европейского универсально-исторического сознания - и через Дильтея, Гуссерля и Хайдеггера - в конечном счете философской герменевтики и современного субъективизма. Работа может представлять интерес как для специалистов, так и для всех интересующихся историей... Это и многое другое вы найдете в книге Речи о религии к образованным людям, ее презирающим. Монологи (Ф. Шлейермахер)