Excerpt from Precepts and Judgments
The translator would like to point out, though the direction should hardly be necessary, that he has introduced no modification, criticism, or even elucidation of his original even in a footnote, and that the historical statements appearing especially in the introductory sketch or study are their author"s alone. He would further point out that such divergences from a literal rendering of the text as may be observed are due to nothing more than the necessity of rendering modern French into passably readable English. To translate idiomatic French into idiomatic English is impossible. The most that can be done is a rendering, and even so the mere sense of the original can only be procured at the expense of a certain foreign flavour: so widely have the modes of thought and expression in France and England diverged since the eighteenth century.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге Precepts and Judgments (Classic Reprint) (Marshal Foch)