Excerpt from The East I Know
Claudel worked for more than twenty years in silence in an almost complete obscurity. Nobody ever mentioned him save a few very independent artists - Mirbeau, Barres, Schwob, Gide, Jammes, Mauclair - who talked about him amongst themselves and sometimes even dared to speak about him in public, without awakening an echo.
Moreover, Claudel was usually far from France, Consul in various towns of the Far East; he published his earlier works anonymously, lest their Catholic character should damage his career, and for a long time his work was only to be seen in the small literary reviews and in special editions, of which a very small number of copies were printed; and he never attempted to advertise himself. But in time he was saddened by this great solitude. "One grows tired," he wrote, "of speaking, as it were, in impenetrable cotton-wool."
These latter days Claudel"s glory, which had so long been obscured, has suddenly blazed forth, if not to the great public, at least to the public which reads and is interested in literature. The Theatre de l"?uvre has played one of his dramas - L"Annonce faite a Marie; the Theatre du Vieux Colombier is about to play another - L"Echange.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге The East I Know (Classic Reprint) (Paul Claudel)