Excerpt from The Dramatic Works of J. W. Goethe: Translated From the German
The publication in a separate volume of Miss Swanwick"s translation of Faust (including the second part) has necessitated the rearrangement of the other dramatic pieces formerly published with Faust, and has enabled the publishers, by adding three others hitherto untranslated, to form a volume consisting entirely of Goethe"s miscellaneous dramatic works.
The more important of the new pieces are the first two, which, written during Goethe"s residence at Leipsig, are of much interest, as showing the great dramatic and literary ability which he had attained at an early age. The translation, kindly undertaken by Mr. Edgar Bowring, has well reproduced the flowing Alexandrine metre of the original.
Clavigo, the other new play, is chiefly interesting from the circumstances of its composition and its popularity upon the stage.
Of the remainder, Sir W. Scott"s translation of Goetz von Berlichingen is of course unaltered, save for the correction of a few obvious errors; but the last three plays, Egmont, Tasso, and Iphigenia, have been very carefully revised for this edition by their accomplished translator. Miss Swanwick.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге The Dramatic Works of J. W. Goethe (Walter Scott)