The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes (Classic Reprint) Demosthenes Demosthenes

Подробная информация о книге «The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes (Classic Reprint) Demosthenes Demosthenes». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes (Classic Reprint) Demosthenes Demosthenes»

Demosthenes Demosthenes - «The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes (Classic Reprint)»

О книге

Excerpt from The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes

My principal aim in undertaking this work is to produce a readable version of Demosthenes, adhering to the original as closely as is consistent with the primary object. Brevity and simplicity of style, together with the choice of apt and forcible words, are the most essential elements of a good translation.

It is sometimes asked, and there seem to be various opinions on the question, whether a translation should be literal? It depends, I say, upon the object which you propose to accomplish. If you are composing a translation to be used in the Hamiltonian method of teaching, or as a mere help to the idle student against his day of examination, then you must be literal. And to perform such a task is not very difficult. But if you seek to accomplish a higher purpose, it is not to be done in this way: a work of another order becomes necessary

The primary object of a good translation is, that it may be read with pleasure, or at least without difficulty, by your countrymen; and secondary to this is the assisting of the student in his perusal of the original. It is true that for both these purposes a certain degree of closeness is necessary: but the first of these cannot be attained by a literal version, on account of the varying idioms of languages; whereas the second may be accomplished by a good readable version.

Nor does the matter rest here. I say that the classical student will derive much greater benefit from a readable version than he could from a literal. I speak of the real and self-improving student, not the cramming idler, nor yet the mere school-boy. Let us only see what his wants are.

Such a person, in studying a Greek author, is not to look to a translation for a perfect analysis of the construction of sentences.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes (Classic Reprint) (Demosthenes Demosthenes)

Полное название книги Demosthenes Demosthenes The Crown, the Philippics and Ten Other Orations of Demosthenes (Classic Reprint)
Автор Demosthenes Demosthenes
Ключевые слова общие работы по истории древнего мира, античность, древний мир, первобытное общество
Категории Образование и наука, История
ISBN 9781330747087
Издательство Книга по Требованию
Год 2015
Название транслитом the-crown-the-philippics-and-ten-other-orations-of-demosthenes-classic-reprint-demosthenes-demosthenes
Название с ошибочной раскладкой the crown, the philippics and ten other orations of demosthenes (classic reprint) demosthenes demosthenes