Excerpt from Sallust
In the absence of an entirely satisfactory text of Sallust, the translator has made his own. In some points of orthography for example in the assimilation of prepositions he has not followed the manuscripts, but has aimed rather at uniformity.
A complete translation of Sallust was submitted, including all the fragments on the basis of Maurenbrecher's edition of the Histories, but the General Editors decided, partly from considerations of space and partly because of the slight interest of the shorter bits, that only the complete Orations and Letters should be printed. To these have been added the Pseudo-Sallustian works mentioned on p.xviii of the Introduction.
In not a few instances, perhaps oftener than a more gifted translator would have found necessary, Sallust's sententious brevity has been sacrificed to clearness.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге Sallust (Classic Reprint) (B. C. Sallust)