Excerpt from The Catiline and Jugurtha of Sallust: Translated Into English
The text used in this translation is that of Dietsch's last edition. The system of division into paragraphs is taken from the same source. Wherever possible, the square brackets which Dietsch uses for marking words which he suspects as interpolations, have been retained in the English version.
Besides my obligations to the usual works of reference, and to the suggestive essays of Professor Tyrrell in the introduction to his edition of Cicero's Letters, and of Professor Beesly on "Catiline as a Party Leader," there are two heavy debts which I wish specially to acknowledge. The first of these is to the edition of Cicero's Orations, and the Roman history of the late Mr. Long. To any one who desires to make a detailed study of any portion of the period on which Mr. Long has written, the latter work cannot be too strongly recommended.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге The Catiline and Jugurtha of Sallust