Excerpt from Specimens of Bantu Folk-Lore From Northern Rhodesia: Texts (Collected With the Help of the Phonograph) And English Translations
1. Languages Illustrated in this Work. - This little work is the result of an attempt to illustrate both the folk-lore and the language of the Bene-Mukuni and the Ba-Tonga of Northern Rhodesia. The first are spread north of the Kafubwe, alias Kafukwe, Kafue, the second south of it. Both to a certain extent have intermixed and intermarried with the Ba-Sara, the Ba-Sori, the Ba-Ila or BaSukulumbwe, the Ba-Twa, the Ba-Ramba, the Bene-Rwano, the A-Cikunda from the Lower Zambezi, etc. Their folk-lore, partly on account of this amalgamation, partly owing to the insertion of poetry, which claims the right to use any dialect known to the storyteller, is, likewise, to a certain extent, impregnated with words borrowed from the dialects of their various neighbours. That is why the compiler has thought it advisable to give to this book the somewhat comprehensive title of Samples of Bantu Folk-lore from Northern Rhodesia.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. Это и многое другое вы найдете в книге Specimens of Bantu Folk-Lore From Northern Rhodesia (J. Torrend)