Издательский дом "Агни" завершает публикацию перевода на русский язык монументального труда "Акбар-наме" - уникального источника по истории Индии XVI века, принадлежащего перу Абу-л Фазла Аллами, политического деятеля, друга и советника падишаха Акбара. Повествование седьмой книги охватывает события 1585-1605 годов. Это период, когда Акбару, получившему признание как великого правителя далеко за пределами Индостана, пришлось не только усмирять мятежи придворных, но и столкнуться с честолюбием первенца - принца Салима, пережить смерть сыновей, любимой матери и друга.
Книга публикуется на русском языке впервые, что делает издание уникальным для российской и мировой общественности. Единственным европейским языком, на который до сего дня был переведён этот значительный труд, был английский.
Текст дополнен вступительной статьей и приложением - избранными главами из "Аин-и-Акбари". Издание снабжено подробным научным комментарием, именным и географическим указателями. Представленные индийские миниатюры из богатейшего собрания Библиотеки Честера Битти (Дублин, Ирландия) и цветные фотографии дают возможность познакомиться с искусством эпохи Великих Моголов.
Книга полезна всем, кто интересуется и изучает историю, литературу, искусство Востока, а также мировую культуру в целом. Это и многое другое вы найдете в книге Акбар-наме. Книга 7 (Абу-л Фазл Аллами)