Книга является сокращенным и адаптированным для детей изданием "Сказок 1001 ночи". Эти сказки начали публиковаться во Франции в самом конце XIX в. Автором текста был французский врач и востоковед Шарль Мардрюс. Сам он называл себя "мусульманином по рождению и парижанином по случайности". Мардрюс прекрасно знал арабский, поэтому его перевод отличался максимальной близостью к оригиналу. Русский перевод "Сказок" появился в 1903 г. Инициатором публикации стала редакция "Нового Журнала Иностранной Литературы". Современное издание прекрасно иллюстрировано работами французского художника и востоковеда Леона Карре. Именно его иллюстрации украсили 12-томное издание "Сказок 1001 ночи" Мардрюса, публиковавшееся во Франции с 1926 по 1932 гг. Арабские орнаменты и виньетки были выполнены алжирским художником Мохаммедом Расимом. Ими также можно полюбоваться в современном адаптированном издании сказок. Это и многое другое вы найдете в книге Крис.ИДК.Сказки Шахерезады.Волшебная Лампа Аладдина (Избран.истор.тысяча и одной ночи) (0+)