Декамерон переводчика Эрнст Левин

Подробная информация о книге «Декамерон переводчика Эрнст Левин»

Эрнст Левин - «Декамерон переводчика»

О книге

"Декамерон переводчика" Эрнста Левина можно назвать книгой открытий. Многие годы он складывал свои переводы в стол - живя и в СССР, и в Израиле, и в Германии. И вот дебют (хотя автору уже за семьдесят), дерзкое покушение на самые признанные вершины переводческого ремесла - чего стоит новый перевод 66-го сонета Шекспира! А ведь есть еще в книге "новые" Гейне и Целан, Тувим и Мицкевич... И немало сопровождающих новые переводы увесистых камешков в огороды коллег по переводческому цеху...

Одно из самых долгожданных открытий - явление на русском языке великого еврейского поэта Ицика Мангера, писавшего на идиш. Это и многое другое вы найдете в книге Декамерон переводчика (Эрнст Левин)

Полное название книги Эрнст Левин Декамерон переводчика
Автор Эрнст Левин
Ключевые слова проза, зарубежная проза, сборники
Категории Художественная литература, Классическая и современная проза
ISBN 9785969102682
Издательство Время
Год 2008
Название транслитом dekameron-perevodchika-ernst-levin
Название с ошибочной раскладкой ltrfvthjy gthtdjlxbrf 'hycn ktdby