Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова

Подробная информация о книге «Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова»

А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова - «Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода»

О книге

Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский.

Цель пособия - облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных "германизмов" или, наоборот, "русицизмов". Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями.

Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями. Это и многое другое вы найдете в книге Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода (А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова)

Полное название книги А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
Авторы А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова
Ключевые слова учебники и учебные пособия, самоучители пособия учебники
Категории Образование и наука, Иностранные языки
ISBN 9785949622018
Издательство Антология
Год 2012
Название транслитом trudnosti-i-vozmozhnosti-russko-nemeckogo-i-nemecko-russkogo-perevoda-a-v-pavlova-n-d-svetozarova
Название с ошибочной раскладкой nhelyjcnb b djpvj;yjcnb heccrj-ytvtwrjuj b ytvtwrj-heccrjuj gthtdjlf f. d. gfdkjdf-y. l. cdtnjpfhjdf