Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 1. Грамматические аспекты перевода А. С. Маганов, Д. М. Бузаджи

Подробная информация о книге «Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 1. Грамматические аспекты перевода А. С. Маганов, Д. М. Бузаджи»

А. С. Маганов, Д. М. Бузаджи - «Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 1. Грамматические аспекты перевода»

О книге

Настоящая книга представляет собой первую часть сборника упражнений "Техника перевода". Упражнения состоят из целостных в смысловом отношении высказываний, взятых из аутентичных англоязычных текстов (преимущественно английской и американской периодики, публицистики, научно-популярной и художественной литературы) и иллюстрирующих то или иное грамматическое явление, представляющее трудность для перевода. Тематика исходных материалов - политика, экономика, культура и пр.

Пособие предназначено в качестве практического материала для занятий по письменному переводу с английского языка на русский на старших курсах как языковых, так и неязыковых вузов, а также может быть использовано в качестве иллюстративного материала на занятиях по переводу с русского язык на английский. Это и многое другое вы найдете в книге Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 1. Грамматические аспекты перевода (Д. М. Бузаджи, А. С. Маганов)

Полное название книги А. С. Маганов, Д. М. Бузаджи Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 1. Грамматические аспекты перевода
Авторы А. С. Маганов, Д. М. Бузаджи
Ключевые слова закон об акционерных обществах, гуманитарные науки
Категории Юридическая литература, Конституция. Законы и кодексы
ISBN 9785934392162
Издательство Р.Валент
Год 2007
Название транслитом tehnika-perevoda-sbornik-uprazhneniy-po-perevodu-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy-chast-1-grammaticheskie-aspekty-perevoda-d-m-buzadzhi-a-s-maganov
Название с ошибочной раскладкой nt[ybrf gthtdjlf. c,jhybr eghf;ytybq gj gthtdjle c fyukbqcrjuj zpsrf yf heccrbq. xfcnm 1. uhfvvfnbxtcrbt fcgtrns gthtdjlf l. v. ,epfl;b-f. c. vfufyjd