Вожди нашего недавнего прошлого… Их `голосом` был на протяжении почти сорока лет переводчик Виктор Суходрев. Именно он, в силу понятных причин, олицетворял собой культуру, интеллект и даже дипломатическую гибкость Хрущева, Брежнева, Громыко, Микояна, Косыгина, Горбачева во время их переговоров с Никсоном, Кеннеди, Картером, Фордом, Насером, И.Ганди, Трюдо, Макмилланом и многими другими выдающимися политическими деятелями мира. Какими автор видел `сильных мира сего`? Что это были за люди, как вели себя, какое производили впечатление, как им удавалось находить общий язык? И главное - чем вообще отличаются от нас люди власти? Об этом и рассказано в книге. Это и многое другое вы найдете в книге Язык мой - друг мой. От Хрущева до Горбачева... (В. М. Суходрев)