Оригинальные крымско-татарские тексты, их переводы, выполненные в XVII в., и переводы автора-составителя. Показаны мистификации и погрешности в работе переводчиков Посольского приказа. Рассматриваются протокол и стиль писем крымской ханской канцелярии - широко известной школы письменной дипломатии. Дипломатика и внешнеполитические акции ханов анализируются совместно с проблемами международной жизни в Юго-Восточной Европе, возникшими после Переяславской Рады 1654 года. Это и многое другое вы найдете в книге Письма ханов Ислам-Гирея III и Мухаммед-Гирея IV (С. Фаизов)