Библия: Новый Завет Современный перевод РБО Группа авторов

Подробная информация о книге «Библия: Новый Завет Современный перевод РБО Группа авторов»

Группа авторов - «Библия: Новый Завет Современный перевод РБО»

О книге

Современный перевод Нового Завета основывается на лучших изданиях оригинальных текстов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания В 1816 г. Российское Библейское Общество по повелению императора Александра I начало первый русский перевод Библии. Судьба его складывалась весьма драматично, однако в 1876 г. он был издан по благословению Святейшего Синода (и поэтому получил название Синодального). В свое время этот труд встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении. Однако в советский период отечественной истории именно Синодальный перевод, оставаясь единственным, занял доминирующее положение в церковном учительстве и домашнем чтении. Над современным переводом Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Это второй в отечественной истории (после Синодального перевода XIX века) полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России. За более чем столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов. Это позволило более точно передать их содержание в новом переводе. Современный перевод Нового Завета, осуществленный трудами В. Н. Кузнецовой, был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был сделан с текста древнегреческого оригинала, представленного в наиболее авторитетном научном издании The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1983, 1993). В течении пяти лет переводчик и научно-редакционная комиссия готовили текст к изданию, рассмотрев и обсудив более семи тысяч замечаний и предложений по его усовершенствованию. Этот перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». В подготовке настоящей Аудиобиблии использована пятая редакции перевода, которая была проведена в 2015 г. Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017-2019 г. Чтец: Дмитрий Оргин Перевод: В. Н. Кузнецова (5-я редакция РБО) © 2019, Российское Библейское Общество Это и многое другое вы найдете в книге Библия: Новый Завет Современный перевод РБО (Группа авторов)

Полное название книги Группа авторов Библия: Новый Завет Современный перевод РБО
Автор Группа авторов
Ключевые слова
Категории Религия и эзотерика
ISBN 9785535104591
Издательство студия ГЛАГОЛ
Год 2022
Название транслитом bibliya-novyy-zavet-sovremennyy-perevod-rbo-gruppa-avtorov
Название с ошибочной раскладкой ,b,kbz: yjdsq pfdtn cjdhtvtyysq gthtdjl h,j uheggf fdnjhjd