В этой брошюре, вопреки устоявшемуся мнению невежд, Леонидом Кораблевым произведена попытка расшифровать руническую часть поэм "Речи валькирии Сигрдривы" ("Sigrdrífumál") = "Песнь Бринхильд" ("Brynhildarljóð"), попытка, основанная на том, что в этой брошюре пристально исследуются спорные академические прочтения древнеисландских оригиналов (рукописей) сих поэм, плюс дана информация из исландских трактатов XVII-XVIII веков, где, вероятно, присутствуют ссылки на древнеисландские варианты рукописей поэм "Речи Сигрдривы" (= "Песнь Бринхильд"), которые погибли при пожаре 1728 года в Копенгагене в числе прочих драгоценных для нас рукописей из гигантской библиотеки, собранной исландцем Ауртни Магнус-соном; в данном случае речь идет о трактатах о рунах Бьёрна Йоунс-сона из Скардсау, Йоуна Гвюдмунд-сона Ученого, о "Рунологии" Йоуна Оулафс-сона из Грюннавика и т.д. (и о любопытной рукописи пастора Снорри из Хусафетля). Это и многое другое вы найдете в книге Рунический мед Бринхильд (Сигрдривы) (Леонид Кораблев)