Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями Уильям Шекспир

Подробная информация о книге «Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями Уильям Шекспир»

Уильям Шекспир - «Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями»

О книге

Кто же не знает "Гамлета"! Но не спешите ставить восклицательный знак. И даже вопросительный. Ограничимся многоточием. Поскольку опыт пристального исследования этого вопроса показывает: никто Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не дает покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, в этом предложении есть пять фактических ошибок. Никто не знает "Гамлета" не правда ли, смелое заявление в наш просвещенный век? Просвещенный ли? Не спешите делать выводы. Самое примечательное, что незнание, точнее непонимание произведений, подписанных William Shakespeare, касается не только русского читателя, знакомого с ними по переводам, далеко не всегда аккуратным, но и самих носителей современного английского языка. В этой книге читатель найдет и новый подход к переводу великой трагедии, и множество интересных сведений о нравах, быте и языке англичан шекспировских времен. Это и многое другое вы найдете в книге Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями (Уильям Шекспир)

Полное название книги Уильям Шекспир Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Автор Уильям Шекспир
Ключевые слова
Категории Художественная литература, Классическая и современная проза
ISBN 9785171082109
Издательство ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
Год 2021
Название транслитом gamlet-uilyama-sheykspira-v-pravilnom-perevode-s-kommentariyami-uilyam-shekspir
Название с ошибочной раскладкой ufvktn ebkmzvf itqrcgbhf d ghfdbkmyjv gthtdjlt c rjvvtynfhbzvb ebkmzv itrcgbh