В очередной своей книге скандально известный переводчик шедевров классической поэзии на уголовный жаргон рассказывает читателям веселые и не очень веселые истории из жизни арестантского народа, большинство из которых произошло на самом деле и лишь в определенной мере расцвечено яркими подробностями и живым, сочным уголовным жаргоном. Местам лишения свободы автор отдал почти 20 лет и знает быт и нравы страны Зэкландии не понаслышке. Вторая часть книги - увлекательный рассказ о происхождении многих слов ивыражений так называемой `блатной музыки` - криминального русского сленга. Автор рассматривает блатной жаргон не как `тайный` язык, а как форму существования живого великорусского языка. Читатель узнает много неожиданных фактов, убедится, что воровскоеарго тесно связано со славянской мифологией, историей нашей страны, бытом ремесленников, крестьян, священнослужителей; открытием для многих станет то, что `блатная феня` была не чужда Петру I и Александру Пушкину... Это и многое другое вы найдете в книге Тюремные байки. Жемчужины босяцкой речи (Фима Жиганец)