Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология Группа авторов

Подробная информация о книге «Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология Группа авторов»

Группа авторов - «Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология»

О книге

В четвёртой части серии учебных пособий «Практика перевода с арабского языка на русский» впервые представлены статьи сирийских журналистов, посвященные темам культурного просвещения и национальной ориентации САР в 80-е годы прошлого столетия и вопросам экологического характера. Хотя эти материалы имеют двадцатипятилетнюю разницу во времени между прошлым и настоящим Сирии, они не утратили своей актуальности. Учебное пособие предназначено для использования как на аудиторных занятиях, так и для внеаудиторного чтения, которое помогает закрепить в памяти уже пройденный на занятиях материал, познакомиться с новыми аспектами языка, новой лексикой и терминологией. Это и многое другое вы найдете в книге Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология (Группа авторов)

Полное название книги Группа авторов Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология
Автор Группа авторов
Ключевые слова
Категории Образование и наука
ISBN 9785288059254
Издательство Санкт-Петербургский государственный университет
Год 2019
Название транслитом praktika-perevoda-s-arabskogo-yazyka-na-russkiy-chast-4-kultura-medicina-selskoe-hozyaystvo-ekologiya-gruppa-avtorov
Название с ошибочной раскладкой ghfrnbrf gthtdjlf c fhf,crjuj zpsrf yf heccrbq. xfcnm 4. rekmnehf, vtlbwbyf, ctkmcrjt [jpzqcndj, 'rjkjubz uheggf fdnjhjd