Перевести Данте Ольга Седакова

Подробная информация о книге «Перевести Данте Ольга Седакова»

Ольга Седакова - «Перевести Данте»

О книге

Новая книга Ольги Седаковой – плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии» Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая». В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу «Божественной Комедии», Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи. Это и многое другое вы найдете в книге Перевести Данте (Ольга Седакова)

Полное название книги Ольга Седакова Перевести Данте
Автор Ольга Седакова
Ключевые слова
Категории Образование и наука
ISBN 9785890593825
Издательство Издательство Ивана Лимбаха
Год 2020
Название транслитом perevesti-dante-olga-sedakova
Название с ошибочной раскладкой gthtdtcnb lfynt jkmuf ctlfrjdf