Катулл. Избранная лирика Катулл

Подробная информация о книге «Катулл. Избранная лирика Катулл»

Катулл - «Катулл. Избранная лирика»

О книге

Стихотворения Гая Валерия Катулла Веронского (87-54 гг. до Р. X.) вызывают заслуженный интерес читателей на протяжении двух тысячелетий не только потому, что Катулл — первый лирик Рима, не только потому, что Катулл в значительной степени повлиял на последующую латинскую и европейскую поэзию Нового времени, но прежде всего потому, что вечные темы любви и ненависти, дружбы и вражды, жизни и смерти, воплощенные в лирике поэта ярко и предельно откровенно, продолжают волновать каждого. В России читают и переводят Катулла уже более 250 лет: среди переводчиков — В. Тредиаковский, А. Востоков, А. Пушкин, А. Фет и многие другие. У переводов Катулла есть странное свойство — устаревать, объяснимое не только лингвистическими причинами, но и психологическими. Строгий лоск академизма не для Катулла. Настоящее издание новых переводов — билингва, включающая 87 стихотворений и отрывков. Изменение привычного порядка произведений Катулла призвано показать их стилевое единство, выявить сложный орнамент межтекстовых связей. Издание снабжено вступительной статьей и необходимыми примечаниями. Также впервые публикуются избранные стихотворения из Carminae Priapeae (Приаповых стихов), анонимного сборника I в. до Р. X. — I в. после Р. X. В Приложении даны неизвестные переводы из Катулла, сделанные в первой половине XX в. Всеволодом Байкиным.Для самого широкого круга читателей. Это и многое другое вы найдете в книге Катулл. Избранная лирика (Катулл)

Полное название книги Катулл Катулл. Избранная лирика
Автор Катулл
Ключевые слова любовь, античность, древний рим
Категории Художественная литература, Поэзия
ISBN 5893290585
Издательство Алетейя
Год 1999
Название транслитом katull-izbrannaya-lirika-katull
Название с ошибочной раскладкой rfnekk. bp,hfyyfz kbhbrf rfnekk