Мастерство перевода. 1971. Сборник 8 Михаил Гаспаров, Александр Големба, Ефим Эткинд

Подробная информация о книге «Мастерство перевода. 1971. Сборник 8 Михаил Гаспаров, Александр Големба, Ефим Эткинд»

Михаил Гаспаров, Александр Големба, Ефим Эткинд - «Мастерство перевода. 1971. Сборник 8»

О книге

Восьмой сборник статей «Мастерство перевода» знакомит с рядом проблем теории и практики художественного перевода. В 1970 году в Москве состоялось Третье Всесоюзное совещание переводчиков. Вниманию читателей предлагается сделанный на этом совещании доклад Л.С.Соболева «Перевод — залог дружбы литератур». В нем отмечается размах переводческой деятельности в нашей стране и ее значение в укреплении дружбы народов, в процессе взаимовлияния братских литератур. В ряде статей анализируется состояние переводов с азербайджанского и грузинского языков на русский. В сборнике представлены творческие портреты мастеров поэтического перевода П.Антокольского и Б.Лившица. К 150-летию со дня рождения Ф.М.Достоевского публикуется статья известного армянского переводчика К.Суреняна. Он делится своим опытом перевода романа... Это и многое другое вы найдете в книге Мастерство перевода. 1971. Сборник 8 (Александр Големба,Михаил Гаспаров,Ефим Эткинд)

Полное название книги Михаил Гаспаров, Александр Големба, Ефим Эткинд Мастерство перевода. 1971. Сборник 8
Авторы Михаил Гаспаров, Александр Големба, Ефим Эткинд
Ключевые слова научная литература, нехудожественная литература
Категории Образование и наука
ISBN
Издательство Советский писатель. Москва
Год 1971
Название транслитом masterstvo-perevoda-1971-sbornik-8-aleksandr-golemba-mihail-gasparov-efim-etkind
Название с ошибочной раскладкой vfcnthcndj gthtdjlf. 1971. c,jhybr 8 fktrcfylh ujktv,f-vb[fbk ufcgfhjd-tabv 'nrbyl