Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гете, Пьер Корнель, Джордж Гордон Ноэл Байрон, Лопе Феликс

Подробная информация о книге «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гете, Пьер Корнель, Джордж Гордон Ноэл Байрон, Лопе Феликс»

Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гете, Пьер Корнель, Джордж Гордон Ноэл Байрон, Лопе Феликс - «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского»

О книге

Михаил Леонидович Лозинский (1886 - 1955) - один из основателей советской школы переводческого искусства. Профессионально занялся переводами в 1918 году. С художественной свободой, непринужденностью, в то же время с максимально возможной верностью подлиннику М.Лозинский переводил поэзию, прозу и драматургию крупнейших мастеров английской, немецкой, французской, итальянской, испанской и других литератур, сохраняя в каждом случае и национальные особенности, и индивидуальный стиль переводимого писателя. М.Лозинский переводил лишь, то, что было близко его поэтическому складу. Ему была близка лирика Леконта де Лиля, Эредиа, Шиллера, Данте. Из шедевров европейского театра он все свое внимание сосредоточил на произведениях Мольера, Лопе де Вега, Шекспира. Вершиной творческого пути М.Лозинского стал перевод "Божественной комедии" Данте, осуществленный за шесть с половиной лет. Характерное для Данте стилистическое богатство было удивительно тонко передано М.Лозинским средствами русского языка. В 1946 году перевод "Божественной комедии", выполненный М.Лозинским, был удостоен Государственн... Это и многое другое вы найдете в книге Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского (Пьер Корнель,Виктор Гюго,Иоганн Вольфганг Гете,Фридрих Шиллер,Джордж Гордон Ноэл Байрон,Лопе Феликс)

Полное название книги Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гете, Пьер Корнель, Джордж Гордон Ноэл Байрон, Лопе Феликс Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского
Авторы Виктор Гюго, Фридрих Шиллер, Иоганн Вольфганг Гете, Пьер Корнель, Джордж Гордон Ноэл Байрон, Лопе Феликс
Ключевые слова художественная литература, поэзия
Категории Художественная литература, Поэзия
ISBN
Издательство Прогресс
Год 1974
Название транслитом bagrovoe-svetilo-stihi-zarubezhnyh-poetov-v-perevode-mihaila-lozinskogo-per-kornel-viktor-gyugo-iogann-volfgang-gete-fridrih-shiller-dzhordzh-gordon-noel-bayron-lope-feliks
Название с ошибочной раскладкой ,fuhjdjt cdtnbkj. cnb[b pfhe,t;ys[ gj'njd d gthtdjlt vb[fbkf kjpbycrjuj gmth rjhytkm-dbrnjh u.uj-bjufyy djkmaufyu utnt-ahblhb[ ibkkth-l;jhl; ujhljy yj'k ,fqhjy-kjgt atkbrc