Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица Уильям Шекспир

Подробная информация о книге «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица Уильям Шекспир»

Уильям Шекспир - «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица»

О книге

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 – 1896). Это и многое другое вы найдете в книге Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица (Уильям Шекспир)

Полное название книги Уильям Шекспир Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица
Автор Уильям Шекспир
Ключевые слова художественная литература, поэзия
Категории Художественная литература, Поэзия
ISBN 9785448513022
Издательство Издательские решения
Год
Название транслитом romeo-i-dzhuletta-sonety-v-perevode-yuriya-lifshica-uilyam-shekspir
Название с ошибочной раскладкой hjvtj b l;ekmtnnf. cjytns. d gthtdjlt .hbz kbaibwf ebkmzv itrcgbh