Сонеты. Перевод Юрия Лифшица Уильям Шекспир

Подробная информация о книге «Сонеты. Перевод Юрия Лифшица Уильям Шекспир»

Уильям Шекспир - «Сонеты. Перевод Юрия Лифшица»

О книге

Ю. Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса Крабета II (1594—1644) «Музицирующее общество». Это и многое другое вы найдете в книге Сонеты. Перевод Юрия Лифшица (Уильям Шекспир)

Полное название книги Уильям Шекспир Сонеты. Перевод Юрия Лифшица
Автор Уильям Шекспир
Ключевые слова художественная литература, поэзия
Категории Художественная литература, Поэзия
ISBN 9785448325595
Издательство Издательские решения
Год
Название транслитом sonety-perevod-yuriya-lifshica-uilyam-shekspir
Название с ошибочной раскладкой cjytns. gthtdjl .hbz kbaibwf ebkmzv itrcgbh