Практика перевода. Английский - русский. Учебное пособие по теории и практике перевода

Подробная информация о книге «Практика перевода. Английский - русский. Учебное пособие по теории и практике перевода »

 - «Практика перевода. Английский - русский. Учебное пособие по теории и практике перевода»

О книге

Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических и прагматических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе перевода публицистических текстов и интервью. Практическая новизна пособия заключается в актуальности материала. Автор предлагает читателю проработать пять обществоведческих тем, а именно: "Elections", "Society", "Education", "Crime and Punishment" и "Mass Media". Материал по каждой теме структурирован таким образом, что студент сначала знакомится с активным вокабуляром и закрепляет его с помощью ряда упражнений, а затем использует данные слова и речевые обороты, работая с текстами для письменного и интервью для устного перевода. Пособие предназначается для слушателей переводческих курсов, школ... Это и многое другое вы найдете в книге Практика перевода. Английский - русский. Учебное пособие по теории и практике перевода

Полное название книги Практика перевода. Английский - русский. Учебное пособие по теории и практике перевода
Автор
Ключевые слова английский язык, иностранные языки
Категории Образование и наука, Для техникумов и вузов
ISBN 9785971043713
Издательство Ленанд
Год 2017
Название транслитом praktika-perevoda-angliyskiy-russkiy-uchebnoe-posobie-po-teorii-i-praktike-perevoda
Название с ошибочной раскладкой ghfrnbrf gthtdjlf. fyukbqcrbq - heccrbq. ext,yjt gjcj,bt gj ntjhbb b ghfrnbrt gthtdjlf