Данная работа посвящена лингвосемиотическому анализу нереферентных имён на материале рассказа польского писателя Станислава Лема «Jak ocalal swiat» («Как уцелел мир»). В работе даётся подробное объяснение некорректности термина «нереферентное употребление имён» и предложен термин «скрытая референция», признающий наличие референта у каждого имени. Употребляя термин «скрытая референция», мы подчёркиваем, что знак непременно указывает на референт, однако этот референт может быть намеренно «скрыт» автором в рамках стилистического приёма создания особого возможного мира. Таким образом, мы признаём не только наличие референта у каждого «нереферентного» имени в рассказе «Jak ocalal swiat», но и предлагаем способы интерпретации/перевода так называемых нереферентных имён. Это и многое другое вы найдете в книге Нереферентное употребление имен (Екатерина Смердова)