Данная книга посвящена выявлению сходств и национальных различий фразеологизмов и паремий, характеризующих внешность человека в испанском и русском языках, с точки зрения межъязыковой эквивалентности на основе изучения их лексико-семантических особенностей. В процессе исследования фразеологизмы, пословицы и поговорки анализируются на парадигматическом уровне, рассматриваются с эмоционально-экспрессивной точки зрения, проводится компонентный анализ фразеологических единиц, осуществляется опрос представителей испанской и русской культур, направленный на выявление положительных и отрицательных характеристик внешнего вида человека, определяется частотность употребления изучаемых фразеологизмов и паремий в речи современных испанцев, раскрывается понимание мужской и женской красоты в испанской и русской культурах. Благодаря эффективным методам исследования в книге представлены новые, еще не закрепленные в словарях, но уже функционирующие в речи испанские фразеологизмы, пословицы и... Это и многое другое вы найдете в книге Испанские и русские фразеологизмы, паремии,описывающие внешность (Владислава Малько)