Когнитивно-эвристическая модель перевода Алексей Минченков

Подробная информация о книге «Когнитивно-эвристическая модель перевода Алексей Минченков»

Алексей Минченков - «Когнитивно-эвристическая модель перевода»

О книге

Когнитивно-эвристическая модель представляет перевод как многоэтапный эвристический процесс речемыслительной деятельности переводчика, взаимодействующего с исходным текстом и использующего различные виды знаний. Предлагаемая модель противопоставляется моделям перевода, представляющим его как алгоритмический процесс преобразования текста на одном языке в текст на другом языке. В основе когнитивно-эвристической модели лежит понимание того, что подавляющее большинство единиц разных языков не могут быть эквивалентны друг другу, и сопоставление языков может происходить только на уровне субъективных смыслов. Соответственно, в рамках модели единицей перевода признается субъективный концепт-смысл. В книге анализируются существующие концепции переводческой деятельности, разрабатываются теоретические и методологические основы предложенной модели, дается подробное описание стадий переводческого процесса с привлечением данных,полученных путем эксперимента по методике мышления вслух.... Это и многое другое вы найдете в книге Когнитивно-эвристическая модель перевода (Алексей Минченков)

Полное название книги Алексей Минченков Когнитивно-эвристическая модель перевода
Автор Алексей Минченков
Ключевые слова искусство, культура, театр, сценическое искусство
Категории Искусство и культура, Театр
ISBN 9783843311311
Издательство
Год 2011
Название транслитом kognitivno-evristicheskaya-model-perevoda-aleksey-minchenkov
Название с ошибочной раскладкой rjuybnbdyj-'dhbcnbxtcrfz vjltkm gthtdjlf fktrctq vbyxtyrjd