Учебное пособие по теории и практике перевода Махфуза Байдильдинова

Подробная информация о книге «Учебное пособие по теории и практике перевода Махфуза Байдильдинова»

Махфуза Байдильдинова - «Учебное пособие по теории и практике перевода»

О книге

Геммология – термин достаточно широкого значения, образованный от латинского слова «гемма» - драгоценный камень и греческого слова «логос» - учение. Терминология драгоценных и поделочных камней отличается от минералогической довольно сильно, вследствие того, что имеет очень древние корни и создавалась добытчиками, обработчиками торговцами задолго до выделения науки о минералах в самостоятельный раздел естествознания. Только в наше время делаются попытки ликвидировать многозначность некоторых ювелирных или торговых названий на основе единого, минералогического подхода к предмету, но и сейчас термины «топаз», «агат», «хризопраз», означающие в минералогии одно понятие, в ювелирном деле имеют несколько значений. Материалом для исследования будут служить наименования драгоценных и поделочных камней отобранные методом сплошной выборки из художественной литературы и публицистики. Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование внесет определенный вклад в... Это и многое другое вы найдете в книге Учебное пособие по теории и практике перевода (Махфуза Байдильдинова)

Полное название книги Махфуза Байдильдинова Учебное пособие по теории и практике перевода
Автор Махфуза Байдильдинова
Ключевые слова кадры, офис, делопроизводство, карьера, поиск работы
Категории Деловая литература, Менеджмент. Управление предприятием
ISBN 9783659516023
Издательство
Год 2014
Название транслитом uchebnoe-posobie-po-teorii-i-praktike-perevoda-mahfuza-baydildinova
Название с ошибочной раскладкой ext,yjt gjcj,bt gj ntjhbb b ghfrnbrt gthtdjlf vf[aepf ,fqlbkmlbyjdf