Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык А. Н. Мамедов

Подробная информация о книге «Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык А. Н. Мамедов»

А. Н. Мамедов - «Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык»

О книге

Монография представляет собой исследование лингвистического механизма - стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций. Это и многое другое вы найдете в книге Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык (А. Н. Мамедов)

Полное название книги А. Н. Мамедов Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык
Автор А. Н. Мамедов
Ключевые слова филологические науки, языкознание, переводоведение, теория перевода
Категории Образование и наука, Языкознание. Риторика
ISBN 9785426300163
Издательство Московский педагогический государственный университет
Год 2011
Название транслитом stilistiko-sintaksicheskie-priemy-ekspansii-nemeckoyazychnogo-reklamnogo-predlozheniya-pri-perevode-na-russkiy-yazyk-a-n-mamedov
Название с ошибочной раскладкой cnbkbcnbrj-cbynfrcbxtcrbt ghbtvs 'rcgfycbb ytvtwrjzpsxyjuj htrkfvyjuj ghtlkj;tybz ghb gthtdjlt yf heccrbq zpsr f. y. vfvtljd