Пятикнижие Моисеево в еврейском тексте и дословном русском переводе для евреев

Подробная информация о книге «Пятикнижие Моисеево в еврейском тексте и дословном русском переводе для евреев »

 - «Пятикнижие Моисеево в еврейском тексте и дословном русском переводе для евреев»

О книге

Вильна, 1875 год. Типография М. Р. Ромма. Владельческий переплет. Сохранность хорошая. Из предисловия издателя: «Предлежащее издание книг св. Писания вызвано сознанием, что между Евреями в России чувствуется потребность в дословном русском переводе священных книг, который был бы напечатан рядом с еврейским текстом, для их домашнего, школьного и синагогального обихода. Потребность эта, давно уже русскими Евреями ощущаемая, становится для них в настоящее время все более и более чувствительной в той мере, в какой русский язык проникает в их обы­денную жизнь, в школу и синагогу. Удовлетворение этой на­стоятельной потребности составляет задачу настоящего издания, в виду чего приложено возможное старание, чтобы оно во всем соответствовало своему назначению, как общедоступ­ное, специально для Евреев предназначенное издание. Главное внимание при составлены настоящего перевода было обращено на то, чтобы перевод, при возможной дослов­ности, был легок и ... Это и многое другое вы найдете в книге Пятикнижие Моисеево в еврейском тексте и дословном русском переводе для евреев

Полное название книги Пятикнижие Моисеево в еврейском тексте и дословном русском переводе для евреев
Автор
Ключевые слова евреи, народоведение этнография этнология
Категории Художественная литература, Антикварные книги, Букинистика
ISBN 0
Издательство Типография М. Р. Ромма
Год 1875
Название транслитом pyatiknizhie-moiseevo-v-evreyskom-tekste-i-doslovnom-russkom-perevode-dlya-evreev
Название с ошибочной раскладкой gznbryb;bt vjbcttdj d tdhtqcrjv ntrcnt b ljckjdyjv heccrjv gthtdjlt lkz tdhttd