Классика поэзии в переводах Серебряного века

Подробная информация о книге «Классика поэзии в переводах Серебряного века »

 - «Классика поэзии в переводах Серебряного века»

О книге

Читать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не просто знать язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Лорки - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно? Часто мы даже не знаем имени переводчика - полноправного соавтора любимых стихов… Сборник, который вы держите в руках, устраняет привычную несправедливость. Произведения мировой классики сгруппированы здесь не по авторам, а по переводчикам - это известнейшие поэты Серебряного века: И.Анненский, К.Бальмонт, А.Блок, В.Брюсов, Н.Гумилев, Вяч. Иванов, Ф.Сологуб, М.Цветаева. И если Данте Алигьери вел кругами ада лишь один поэт - Вергилий, то в нашем путешествии в мир европейской поэзии целых восемь проводников, и у каждого свой путь, свой голос и свой взгляд на сущность поэзии. Это и многое другое вы найдете в книге Классика поэзии в переводах Серебряного века

Полное название книги Классика поэзии в переводах Серебряного века
Автор
Ключевые слова сборники, сборники мировой прозы и поэзии
Категории Художественная литература, Сборники
ISBN 9785373068253
Издательство Олма Медиа Групп
Год 2014
Название транслитом klassika-poezii-v-perevodah-serebryanogo-veka
Название с ошибочной раскладкой rkfccbrf gj'pbb d gthtdjlf[ ctht,hzyjuj dtrf