"Все речи я сберег в душевной глубине..." Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина

Подробная информация о книге «"Все речи я сберег в душевной глубине..." Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина »

 - «

О книге

В антологии представлен практически полный свод поэтических переводов И.А.Бунина, во всей широте спектра от - Петрарки до Шевченко: мистерии Байрона, стихи поэтов французских, армянских, польских... Самая известная переводческая работа мэтра - "Песнь о Гайавате", принесшая ему в 1903 году Пушкинскую премию, публикуется фрагментами. Книгу открывает статья Варлама Шаламова, в которой с доскональным знанием дела излагается история этого перевода. Это и многое другое вы найдете в книге "Все речи я сберег в душевной глубине..." Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина

Полное название книги "Все речи я сберег в душевной глубине..." Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина
Автор
Ключевые слова сборники, сборники мировой прозы и поэзии
Категории Художественная литература, Сборники
ISBN 9785905626876
Издательство Центр книги Рудомино
Год 2013
Название транслитом vse-rechi-ya-sbereg-v-dushevnoy-glubine-zhemchuzhiny-mirovoy-poezii-v-perevodah-ivana-bunina
Название с ошибочной раскладкой "dct htxb z c,thtu d leitdyjq uke,byt..." ;tvxe;bys vbhjdjq gj'pbb d gthtdjlf[ bdfyf ,eybyf