Светлана Василий Андреевич Жуковский

Подробная информация о книге «Светлана Василий Андреевич Жуковский»

Василий Андреевич Жуковский - «Светлана»

О книге

В. А. Жуковский считается одним из отцов русского романтизма.

Благодаря его замечательным переводам, отечественным читателям

стали известны творения европейских романтиков. В 1808 году

Жуковский перевел балладу немецкого поэта Г. А. Бюргера «Ленора»,

переименовав главную героиню в Людмилу. Перевод имел успех,

но Жуковский продолжал разрабатывать немецкий сюжет, все больше

приближая его к русской действительности. В 1812 году поэт

закончил одну из самых знаменитых своих баллад - «Светлана».

Созданная по мотивам произведения Бюргера, «Светлана», безусловно,

может считаться оригинальным творением Жуковского.

В «Светлане» используется традиционный для романтической

поэзии сюжет. К одинокой невесте после долгой разлуки возвращается

жених. Он приглашает деву в дальний путь, и она пускается

в странное путешествие. Темная ночь, свет луны, пустынное кладбище,

зловещие слова жениха - все предвещает какой-то страшный

конец. В финале выясняется, что жених - это оживший, чтобы забрать

с собой в могилу невесту, мертвец, и дева погибает вместе

с ним. В отличие от «Людмилы», в которой Жуковский точно воплотил

страшный и безнадежный сюжет, «Светлана» - произведение

радостное, несмотря на присутствие в нем загробной жизни. Героиня

баллады оказывается наедине с женихом-мертвецом, но вдруг...

просыпается и встречает при свете дня благополучно вернувшегося

возлюбленного. Если в «Людмиле» мистика пронизывает все содержание,

то «Светлана» достаточно реалистична, и страшное в мире

этой баллады может только присниться.

Жуковский максимально приближает содержание «Светланы»

к русской жизни. Обратим внимание на типичное русское имя героини.

Сейчас им никого не удивишь, но оказывается, придумал его Жуковский.

Придумал настолько удачно, что из литературы имя пришло

в жизнь. Первые же строчки баллады напоминают нам о русской

народной традиции гадать накануне Крещения. Жуковский

перечисляет национальные способы гадания: бросание за ворота

башмачка, «прополку» снега, кормление курицы «счетным» зерном,

«подблюдные» песни, заглядывание в зеркало в полночь. Эти подробности

сближают романтический сюжет с русским фольклором.

Баллада - это повествование о чем-то «чудесном». Жуковский

мастерски создает волшебную атмосферу, хотя в финале иронично

замечает о своей балладе:

В ней большие чудеса,

Очень мало складу.

Но в начале повествования мы не знаем, что происходящее - лишь

сон героини. Светлана молится о том, чтобы вернулся ее возлюбленный.

В полночь, во время гадания, жених неожиданно появляется

и зовет Светлану венчаться. Она соглашается, и начинается страшное

путешествие. Кони несут сани с женихом и невестой по ночным

заснеженным просторам, возлюбленный Светланы молчит и «глядит

на лунный свет, бледен и унылый». Кони проносятся мимо одинокого

храма, в котором идет отпевание. Начинается метель:

Снег валит клоками,

Черный ворон, свистя крылом,

Вьется над санями...

Финал стихотворения приподнят и торжествен. Солнечный свет,

крик петуха, звон колокольчика - все резко контрастирует с мрачным

сном. Автор прямо обращается с пожеланием ей счастья:

Будь вся жизнь ее светла,

Будь веселость, как была,

Дней ее подруга.

Композиция баллады позволяет Жуковскому добиться реалистического

эффекта. Страшный сон находится в «жизненной» рамке,

полной достоверных подробностей. Светлые и мрачные образы поэт

создает при помощи таких художественных средств, как эпитет,

олицетворение, параллелизм. В реалистической части баллады эпитеты

в основном радостные: «звонкий», «статный», «сладостный», «милый

». Мрачное настроение сна передается эпитетами: «унылый»,

«одинокий», «черный», «страшный». Природа предстает в произведении

одухотворенной: жалобно кричит сверчок, зловеще каркает ворон,

радуется дню петух. Прием параллелизма помогает автору ярче

отобразить состояние героини: душевное смятение Светланы подчеркивается

снежной бурей, ее радость - солнечным светом.

В основе содержания «Светланы» лежит немецкая баллада.

Однако можно смело читать произведение Жуковского самостоятельным.

Используя романтический сюжет, автор создает глубоко национальное

творение, близкое к фольклору. Безнадежная мистика превращается

в страшный сон, и на первое место выходит жизнеутверждающее

начало. Наверное, Жуковский так долго перерабатывал

немецкую балладу, потому что обладал светлым взглядом на мир

и хотел передать его своим читателям. Это и многое другое вы найдете в книге Светлана (Василий Андреевич Жуковский)

Полное название книги Василий Андреевич Жуковский Светлана
Автор Василий Андреевич Жуковский
Ключевые слова русская поэзия, классика, гадания, русская литература 18-19 вв, баллада
Категории Художественная литература, Русская классика
ISBN
Издательство
Год 1813
Название транслитом svetlana-vasiliy-andreevich-zhukovskiy
Название с ошибочной раскладкой cdtnkfyf dfcbkbq fylhttdbx ;erjdcrbq